26 de mar de 2010

UCS: Curso de Capacitação de tradutores intérpretes de língua de sinais e língua portuguesa

De 24 de abril de 2010 a 16 de julho de 2011 - sábados

Objetivo

Capacitar tradutores intérpretes de língua de sinais e língua portuguesa, a fim de garantir a exigência que o mercado de trabalho estabelece para o exercício da profissão. Proporcionar conhecimentos dos estudos da tradução e linguístico aplicado a língua de sinais. Vivenciar e experimentar práticas do ato de traduzir a língua de sinais para a língua portuguesa e da língua portuguesa para a língua de sinais.

Público-Alvo

Pessoas atuantes na área de tradução e interpretação de língua de sinais e língua portuguesa com prolibras e sem formação. Professores atuantes na educação dos surdos que desejam serem tradutores interpretes de LIBRAS. Interessados para atuar no mercado de trabalho de tradução e interpretação da LIBRAS. Alunos do curso avançado de LIBRAS.

Pré-Requisitos

Ensino médio completo. Possuir algum conhecimento em LIBRAS. Ter sido aprovado na entrevista de seleção.

Entrevista de seleção

A entrevista ocorrera no dia 10 de abril de 2010 no Bloco M, sala 108, a partir das 8h30min. Após realizar a sua inscrição no curso entre em contato com a Coordenadoria de Inovação, Desenvolvimento e Extensão para verificar o horário da sua entrevista através dos números 3218-2430 ou 3218-2597.

Matrículas - No dia 13 de abril será divulgado, na página do curso, a lista dos candidatos aprovados na entrevista de seleção. Essa mesma comunicação também será feita, diretamente ao candidato, através do e-mail informado no momento da inscrição. Nessa ocasião, na página do curso também estará disponível o boleto bancário para impressão e pagamento.

Coordenação e maiores informações: Flávia Medeiros Álvaro Machado – UCS ils.flaviamachado.ils@gmail.com
Ministrantes

Drª Aline Lemos Pizzio - UFSC
Ms. Ângela Russo - IPA/AGILS/FEBRAPILS/UFSC
Ms. Flavia Medeiros Álvaro Machado – UCS/AGILS/FEBRAPILS/UFSC
Drª Heloísa Pedroso de Moraes Feltes – UCS
Gr. Leandro Bertolazzi Golin - UCS
Esp. Natacha Soares Perazzolo - Helen Keller
Esp. Patricia Ughi Barbosa - Fadergs/Agils
Intérprete Vinícius Flores Martins AGILS
Ms. Mônica Duso de Oliveira FSG/Helen Keller

Programa
Linguística geral
Linguística aplicada à língua de sinais
LIBRAS para tradução/interpretação
Estudos da tradução
Laboratório de tradução de LIBRAS x Português
Laboratório de tradução de Português x LIBRAS
Moral x ética na tradução/interpretação de LIBRAS
Prática de tradução/interpretação - corporeidade
Estágio de tradução/interpretação
Seminário de tradução/interpretação

Carga Horária: 460h

Horário (aulas semi-presenciais): Manhã - Das 8h10min às 12h40min; Tarde - Das 13h30min às 17h50min

Local: Bloco M – sala 204A, Universidade de Caxias do Sul, RS

Vagas: 20